20.11.12

¿Menjunje, menjurje o mejunje?

La forma "menjunje" no es más que un híbrido de otras dos variantes: la antigua "menjurje" y la hoy referida "mejunje".


"Menjurje" aparece en la octava edición del Diccionario de la lengua castellana, de 1837, como: 'Mezcla de diversos ingredientes', con la marca de "familiar". Pero, en 1869 se registran las variantes "menjunje", que refiere a su vez a la anterior "menjurje", y "mejunje".

Al igual que sucede con las personas mellizas o gemelas, que suelen confundirnos por su gran parecido físico, existen palabras que por su gran "parecido" léxico, aunque no semántico (de significado), se cruzan originando nuevas formas o variantes.

De "menjurje" a "menjunje", la Real Academia Española prefiere, hoy en día, "mejunje", con el significado de: 'Cosmético o medicamento formado por la mezcla de varios ingredientes'. Etimológicamente, mejunje proviene del término árabe ''mamzúǧ'' (mezclado). Su plural es mejunjes.


Fuentes 

6 comentarios:

  1. Me gusta!!!! Soy fan del diccionario!

    ResponderEliminar
  2. Dicen q América latina conserva el castellano antiguo. Pues yo también prefiero menjurje. Y q viva nuestra lengua!!!!

    ResponderEliminar
  3. Pero puedo seguir utilizando menjurjes?

    ResponderEliminar
  4. Menjunje me parece que suena mejor, aunque la mayoría de personas dicen menjurje y me quedan viendo raro 😅

    ResponderEliminar