"No hay que perder de vista que el corrector no es el autor de los textos"



4 de julio de 2011

Por una mejor ortografía...


Las que siguen a continuación se denominan parónimos... son palabras homófonas (igual sonido) u homónimas (misma etimología), pero de distinto significado.

“A” es una preposición, “ah”, una interjección y “ha”, es del verbo haber. “Va” es del verbo ir y “bah” es una interjección. “Abría”, proviene del verbo abrir y “Habría”, del verbo haber. “Avía” (3° persona del presente del singular del verbo aviar) es preparar, mientras que “Había” es un verbo. “Aya” es una mujer que cuida niños, “Allá” es un adverbio de lugar y “Haya”, puede ser un árbol o desprenderse del verbo haber, y “Haya” no es lo mismo que “Halla”, del verbo encontrar, ni que “hayo”, que significa mezcla de hojas de coca y sales calizas o de sosa y a veces ceniza, que mascan los indios.

Fuente: El arte de escribir bien en español,  María Marta Negroni. Diccionario on line de la Real Academia Española.